Helpo de la katalogo
Serĉu nur en Heine, HeinrichPriserĉu la TTT  

Heine, Heinrich
  Kulturo > Literaturo > Poezio > Tradukita > Germana > Heine, Heinrich   Iru al hejmpaĝo de Katalogo: [Esperanto]  [English]  

Kategorioj
Ein Fichtenbaum steht einsam (3)
Leise zieht durch mein Gemüt (2)
Meergruß (2)
Seegespenst (2)
TTT-paĝoj
Rigardante laŭ la ordo de Google-ordigilo PageRank               Rigardu laŭ alfabeta ordo
  En son o princinon mi vidis http://www.esperanto-mv.pp.ru/Kolekto/En_songxo_princinon.html
Tradukis Ludoviko Zamenhof.
  e l' maro http://www.webcom.com/~donh/don/esplit/Pejno.html#maro
Tradukis Pejno Simono.
  Elkora diro http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5602/elkora_diro.html
Poemo pri amo. Elgermanigis Karl Vanselow.
  El la "Hejmenveno" http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr61/hejmenveno.html
Elgermanigis G. Waringhien.
  http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5602/lotuso.html http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5602/lotuso.html
Romantika poemo. Elgermanigis Adolf Sproeck.
  La duoblulo http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5802/heine/duoblulo.html
"Muta la nokt', la stratoj ne bruas". Elgermanigis Kálmán Kaloscay.
  En po tveturilo http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5802/heine/posxtveturilo.html
Tradukis Leonie Frandlichova.
  Ru obu a knabineto http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/parnaso/rugxobusxa_knabineto.html
Elgermanigis Antoni Grabowski.
  Elektitaj Poemoj http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/heine/
21 poemoj, tradukitaj de Friedrich Pillath.
  Mi ploris dum la dormo http://www.tekstoj.nl/lm/lm22-1/ploris.html
El la germana tradukis K. Kalocsay.
  Kvar maraj poemoj. http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr54/heine/
"Markvieto", "Marfantomo", "Marsaluto" kaj "En la haveno". Elgermanigis K. Kalocsay.
  http://argiope.poezio.net/version?poem-id=-1&poet-id=110 http://argiope.poezio.net/version?poem-id=-1&poet-id=110
irka 20 poemoj kun tradukoj.
  http://argiope.poezio.net/version?poem-id=2&version-id=2,71 http://argiope.poezio.net/version?poem-id=2&version-id=2,71
La faman poemon pri bela knabino e la rivero Rejno tradukis Ludoviko Zamenhof, Leopold Elb kaj Hans-Georg Kaiser.

Helpu konstrui la plej grandan hom-redaktitan katalogon de la TTT.
Proponu TTT-ejon - Open Directory Project - Fari i Redaktanto

Google Modifis - ©2009 Google
Helpo de la katalogo - Pri Google - Google in English