  |
Esperanta Fabelkonkurso - http://www.taivalkoski.fi/paatalo-instituutti/esperanto.htm
iujare elekti as la plej fabeloj verkitaj de infanoj. Kun la premiitaj verkoj el la pasintaj jaroj. |
  |
Modrijan, Franjo: Fabeloj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20modrijan,%20franco%20-%20fabeloj.pdf
20 fabeletoj originale verkitaj. |
  |
Malnovaj mitoj e aj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20jirasek,%20alois%20-%20malnovaj%20mitoj%20cxehxaj.pdf
De Alois Jirásek. El la e a tradukis Josef Vondroušek. 357 pa oj. |
  |
Na fabeloj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20capek,%20karel%20-%20nau%20fabeloj.pdf
de Karel apek kaj ankora unu pezaldone de Josef apek. El la e a tradukis Josef Vondroušek. |
  |
Tri bengalaj fabeloj - http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20sinha,%20lakshmiswar%20-%20tri%20bengalaj%20fabeloj.pdf
de Lakshmiswar Sinha: La dio, la malri ulo kaj la mirindaj potoj; Fakiro kaj princo; Kio estas sa o? Entute 23 pa oj. |
  |
Loftur la sor isto - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5603/lofturu.html
Islanda popolrakonto pri la sorto de malbona sor isto, elislandigis Baldvin B. Skaftfell. |
  |
La karavano - http://esperanto.davidgsimpson.com/librejo/karavano.pdf
Ses fabeloj de Wilhelm Hauff. El la germana tradukis J. W. Eggleton. |
  |
Fabeloj de dervi oj - http://homarano.narod.ru/Dervishoj/Shak.html
Traduko de kelkaj tradiciaj fabeloj kolektitaj de Idris ak. |
  |
La flava gnomo - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/flava_gnomo.html
Fabelo el "La blua felibro" de Andrew Lang, originale de Madame d'Aulnoy, elangligis Donald J. Harlow, kun ilustra oj. |
  |
Du fabeloj - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr36/dorosmai/
Du moralaj fabeletoj de Johano Dorosmai, elhungarigis D-ro J. Kondor: "Birdotimigiloj" kaj " ajno kaj vero". |
  |
Re ido Hiacinto kaj la kara Re idineto - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/hiacinto.html
Fabelo pri re ido kun longa nazo, originale de Madame Leprince de Beaumont, el "La blua felibro" la Andrew Lang, elangligis Don Harlow. |
  |
Oriente de l' suno kaj okcidente de l' luno - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/oriente-okcidente.html
Norvega fabelo, originale surpaperigita de Asbjornsen kaj Moe, tradukis Donald J. Harlow. |
  |
Leporido, kiu deziris flugi - http://www.helsinki.fi/~jslindst/leporido.html
Fabelo de Terttu Tyynela. |
  |
La bronza ringo - http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/bronza_ringo.html
Turka fabelo el "La blua Felibro", iom simila al Aladino, la Andrew Lang, elangligis Don Harlow. |
  |
La blindulo Baba Abdala - http://cindymckee.com/librejo/Blindulo_baba_abdala.pdf
Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox. |