Google Directory
Directory
  Directory Help
Search only in Mac OSSearch the Web  

Mac OS
  Computers > Software > Globalization > Operating Systems > Mac OS   Go to Directory Home  

Related Category:
    Computers > Software > Operating Systems > Mac OS > Globalization  (5)

Web Pages
Viewing in Google PageRank order               View in alphabetical order
  Setting up Macintosh Web browsers for multilingual and Unicode support http://www.alanwood.net/unicode/macbrowsers.html
Instructions on setting up browsers to display multiple languages and Unicode characters.
  http://free.abracode.com/cyclone/ http://free.abracode.com/cyclone/
An Interface for Apple Text Encoding Converter: Cyclone is a text converting utility application for the Macintosh that uses Apple Text Encoding Converter. Macintosh, Unicode, ISO, DOS, Windows, and other encodings.
  International Macintosh Users Group http://www.imug.org/
A forum for multilingual/multiscript computing. A group of users and designers of multilingual computer systems, located in Silicon Valley. If you want to use your computer in languages other than English, read on.
  Apple International Glossaries ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/Apple_Intl_Glossaries/
Translations for 1337 MacOS(TM) terms in 34 languages. For MacOS third party software developers and localization services.
  Apple Localization Tools: Chihui ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/cihui.sit.hqx
Description Input methods for use with the Chinese Macintosh System 6.05 and above. Allows pinyin input in phrase instead of single character.
  Apple Localization Tools: FMAT Editor ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/FMAT_Editor.sit.hqx
This ResEdit editor lets you prepare localized number format descriptions that you can use in conjunction with the number formatting routines provided by the Macintosh Text Utilities. Using localized number format descriptions doesn't give you all the flexibility provided by the approach in "International Number Formatting" in Develop 16, but if you know that your application will only have to work with system software localized for the same language, it's usually adequate. And this ResEdit editor is certainly the nicest way to create the localized resources.
  Apple Localization Tools: ScriptSwitcher ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/ScriptSwitcher.sit.hqx
A simple control panel that switches the system script to any installed script system.
  Apple Localization Tools: HC Stack Localization Navigator ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/HC_Stack_Localization_Navi.sit.hqx
Localization guide for HyperCard stacks. This tool navigates the user through the stack he is localizing, stopping at each field and button name which needs to be translated.
  Apple Localization Tools: ShowDialogBoxes v2.1 ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/ShowDialogBoxes_v2.1.sit.hqx
SDB allows you to display dialogs, alerts, and coolAlerts of your application. Requires an associated scriptfile which specifies the relationships between the text and the dialogs. Version 2.1 adds support for displaying coolAlerts under QuickDraw GX.
  Apple Localization Tools: Verifier 1.0 ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/Verifier_1.0.sit.hqx
The Verifier is an Apple internal localization verification tool. It is used to catch localization problems such as corrupted CODE resources, and mismatched resource attribute bits. It is very customized to Apple's internal needs, but it may serve as a good example on the types of things to look out for when you localize your software.
  Apple Localization Tools ftp://ftp.apple.com/developer/Tool_Chest/Localization_Tools/
Home FTP directory for Apple localization tools.

Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor

Modified by Google - ©2009 Google
Advertise with Us - Jobs, Press, Cool Stuff...